[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ] - [ Чат ]
Полная Версия: Кот ученый ходит поц епи кругом
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Медведь
Цитата (FatCat @ 7.02.2014 - 11:27 )

Во-вторых, миштара (полиция) здесь в самом деле неподкупная и в самом деле работает.

Это и есть главная причина. Может, ваши горские и наши даги - почти одно и то же, но условия сильно разные. У нас они вот уже третий десяток лет дуреют от полной безнаказанности.
FatCat
Цитата (Медведь @ 9.02.2014 - 16:03 )
условия сильно разные

Условия в самом деле очень разные.
Я второй год в стране, но до сих пор не умею ругаться на иврите. Потому что не требовалось ни разу.
Бывают конечно бытовые мелочи, но не настолько принципиальные, чтобы ради них учить еще и эту тему, и так есть чем мозги занять.
Сегодня сложился день мелких бытовых дел: ходил в сервис-центр разбираться со смартфоном, в банк, на почту. Сегодня так сложилось, что не попадал к русскоязычным пакидам, все разговоры только на иврите. Ничего, справился.


Цитата (drumlinks @ 9.02.2014 - 14:57 )
поголовное обрезание

Боюсь, не поможет.
Тут всё же экономические условия.
Зарплаты в миштаре не высокие, средние по стране: в районе 3 тысяч долларов в месяц. Но хорошие льготы: бесплатный проезд, 50% скидки на электричество и воду, 80% скидки на прочие коммунальные платежи. В 45 лет, отработав 20 лет в миштаре, можно выйти на пенсию, которая равна зарплате, и сохранив все льготы... Пожизненно. А живут тут в среднем лет до 90.
Прикинь, какой размер должен быть у взятки, чтобы рядовой шотер ради взятки согласился рискнуть потерять все эти блага.

_____________
Кот ученый ходит поц епи кругом : החתול הוא לא מלומד, הוא המדען
Ломит он у дуба сук...
Медведь
Цитата (FatCat @ 9.02.2014 - 19:04 )
А живут тут в среднем лет до 90

Вот это самый наглядный показатель.
user posted image
FatCat
Цитата (Медведь @ 10.02.2014 - 11:19 )
самый наглядный показатель

Тут на днях был прием консула в местном клубе. В основном к консулу ходят раз в 3 месяца старики, чтобы подтвердить, что они еще живы, и продолжать получать российскую пенсию. Были среди них, конечно, и 60-летние, но большинство было тех, кто 20 лет назад уехал уже пенсионерами; средний возраст здешних российских пенсионеров лет 80. На площадке перед клубом сотни три собралось с сигаретами. Я как прикинул, передо мной стояло больше 2 тысячелетий жизни, и общий их стаж курения наверное под тысячелетие. И ничего так, бодренько курили. laugh.gif

_____________
Кот ученый ходит поц епи кругом : החתול הוא לא מלומד, הוא המדען
Ломит он у дуба сук...
Медведь
Ну не может же такого быть, чтобы все до единого курили. cool.gif
FatCat
Некурящих было больше. Но некурящие остались в теплом помещении, их никто не гнал на улицу.

_____________
Кот ученый ходит поц епи кругом : החתול הוא לא מלומד, הוא המדען
Ломит он у дуба сук...
perhaps67
Цитата (FatCat @ 10.02.2014 - 22:24 )
их никто не гнал на улицу

Престарелых людей выгнали на мороз.. ой-вэй..

_____________
Доброжелательный флудераст
Мои электрокурительные игрушки: CМ 1.2 + Е-Бак + BY-бак + Гондурас + МОД AZot-Nivel
user posted image
drumlinks
Некошерно! mad.gif

_____________
живу по доверенности
FatCat
Цитата (perhaps67 @ 11.02.2014 - 08:15 )
выгнали на мороз

"Мороз" тут довольно приятный, градусов 18-20, на солнышке вполне себе можно загорать; есть любители даже в море купаются; вода тоже градусов 20 сейчас.


Цитата (drumlinks @ 11.02.2014 - 13:07 )
Некошерно

И-кашер? Нахшир! biggrin.gif

Не уверен, что израильтяне поймут мою игру слов. Но суть в том, что от корня כ.ש.ר происходит и слово "кашерный" (приспособленный к использованию), и слово "приспосабливать".
Буква "כ" - каф/хаф - в начале слова читается как "к", поэтому "кашер"; в середине слова буква оглушается, и в зависимости от соседних букв может оглушаться до "х" - "нахшир".

Иврит очень емкий язык. "Нахшир" - "мы будем приспосабливать".

_____________
Кот ученый ходит поц епи кругом : החתול הוא לא מלומד, הוא המדען
Ломит он у дуба сук...
Медведь
Цитата (FatCat @ 11.02.2014 - 16:29 )
Иврит очень емкий язык

Потому что, во-первых, древний, во-вторых, самостоятельный, то есть не являющийся гибридом соседних языков. Как и русский.
FatCat
Цитата (Медведь @ 11.02.2014 - 17:30 )
самостоятельный

Иврит в самом деле неохотно принимает слова из других языков.

Но причина емкости языка не в этом, а в особенностях грамматики, когда в склейке слово редуцируется до 1-2 букв.

Попробую проиллюстрировать. Берем фразу: "Мы будем гулять с нашей собакой".
Если переводить каждое слово, получится длинная конструкция: "Анахну нихие летайель им кальба шелану".
В иврите "гулять" - "летайель".
В русском языке только прошедшее время строится в одно слово "гуляли"; будущее время строится двумя словами "будем гулять". В иврите мало того, что будущее время строится в одно слово, так это слово еще и содержит личное местоимение:
אני אטייל - ани атайель - я буду гулять;
אנחנו נטייל - анахну нетайель - мы будем гулять.
Личные местоимения уже не нужны; они уже есть в глаголе, поэтому "мы будем гулять" превращается в короткое "нетайер".
Никаких "анахну нихие летайель", просто "нетайель".

Так же и пара слов "наша собака" превращается в одно короткое слово, причем точнее чем в русском языке, потому что будет точно определять пол собаки:
клавейну - наша собака (кобель);
кальбатну - наша собака (сука).
клавейха - твоя собака (кобель) (и ты мальчик).
клавейх - твоя собака (кобель) (и ты девочка).

"Нетайель им кальбатну" - "мы будем гулять с нашей собакой (и собака сука)".
"Тетайель им кальбатну" - "ты будешь гулять с нашей собакой (и ты мальчик) (и собака сука)".
"Атайель им кальбатну" - "я буду гулять с нашей собакой (и собака сука)".
"Атайель им кальбатха" - я буду гулять с твоей собакой (и ты мальчик) (и собака сука)".
"Атайель им кальбатех" - я буду гулять с твоей собакой (и ты девочка) (и собака сука)".

И еще, просто для сравнения длины строк, напишу 3 строки: по-русски, фонетически иврит, и сам иврит:
Код
Мы все вместе будем курить электронные сигареты.
куляну неашен сигариёт хашмаль.
.כלנו נעשן סיגריות חשמל

Заметно, что иврит компактней и в звучании, и особенно в написании.

_____________
Кот ученый ходит поц епи кругом : החתול הוא לא מלומד, הוא המדען
Ломит он у дуба сук...
Медведь
Интересный язык.
FatCat
Цитата (Медведь @ 12.02.2014 - 23:11 )
Интересный язык

При этом язык математически точный. Зная корень и понимая модель, которую применили к корню, можно понять смысл слова.
Например, я не знал как будет на иврите "расти". Но знал прилагательное "большой" - "гадоль". На замену заболевшей преподавательнице пришла новая и представилась: "Шми Майя, наладти вегадалти бе Молдова".
Я выделил жирным слово, которое не знал: "гадалти". Но сразу понял, что "гадал" - корневая часть слова, а концовка "ти" - символ первого лица прошедшего времени. Музыка двух протяжных звуков "а" в корне подтвердила мою догадку о прошедшем времени. Корень в "гадалти" - три корневых согласных - получился у меня "г.д.л" - "ג.ד.ל" - точно такой же, как и в слове "гадоль" - "расти". Значит "гадалти" переводится "я росла".
Долго пересказывать ход мыслей, на самом деле уже к концу фразы я понял всё сказанное: "Меня зовут Майя, я родилась и выросла в Молдове".

Арифметику я зыка не следует применять для построения тех слов, которые я не знаю: есть риск оконфузиться.
Например, корень "ш.т.ф" - "ש.ט.פ" - означает много воды; в ветхом завете есть слово "шитафон" - наводнение. Но если я хочу сказать на иврите "наводнять, затопить", построение глагола "лиштоф" - "לשטוף" - будет ошибкой: такой глагол есть в иврите, но означает не утопление, а всего-навсего полоскание посуды.
Но для понимания сказанного, несмотря на незнакомые слова, математика языка сильно помогает.

На математику наслоились традиции разговорной практики живых израильтян. Например "ашан" и корень "айн.шин.нун" - это дым. Слова "сигарета" и "табак" в иврите международные: в дохристовые времена в Европе и Азии не было табака и не было слов для обозначения курения. Однако глагол "курить", который по математической логике следовало бы построить от слова "табак", и звучал бы он "летабек" ("לטבק"), в языке не существует. Глагол "курить" в иврите от того же корня что и слово "дым", и звучит как "леашен" ("לעשן"). В иврите "курить" и "коптить" - одно и то же слово; так же как "курящий" и "копченый" - тоже одинаковое слово.

_____________
Кот ученый ходит поц епи кругом : החתול הוא לא מלומד, הוא המדען
Ломит он у дуба сук...
perhaps67
Цитата (FatCat @ 13.02.2014 - 19:05 )
Например "ашан" и корень "айн.шин.нун" - это дым

От откуда название торговых центров Ашан пошло.. biggrin.gif

_____________
Доброжелательный флудераст
Мои электрокурительные игрушки: CМ 1.2 + Е-Бак + BY-бак + Гондурас + МОД AZot-Nivel
user posted image
Медведь
Цитата (FatCat @ 13.02.2014 - 19:05 )
Глагол "курить" в иврите от того же корня что и слово "дым"

В русском языке слово "курить" тоже не связано с табаком. Например, в церквях "курили ладан", то есть дымили ладаном, задолго до Петра I и знакомства с табаком.
Здесь расположена полная версия этой страницы.